g@rp Profil : Tête d'affiche | aynoah a écrit :
Bon, et bien c'est intéressant tout ça, tout le monde ne lit pas systématiquement les traductions, qui ne sont hélas toujours pas aussi fidèles, bien qu'il y en ait de très bonnes.
|
Sans vouloir faire de pub, quand vous lisez qu'une traduction est signée Claro, vous pouvez y aller les yeux fermés !
Exemples : Le Tunnel, de Gass
La Maison des feuilles, de Danielewski
O Revolutions, de Danielewski
Furie, de Rushdie
Shalimar le clown, de Rusdie
Against the Day, de Pynchon (en cours)
Central Europe, de Vollmann (en cours)
Les Fusils, de Vollmann
Agape d'agape, de Gaddis
Le silence selon Jane Dark, de Ben Marcus
Mason & Dixon, de Pynchon
etc etc... (j'en oublie, c'est certain. Claro va me tuer ! ) ---------------
Pigiste au Fric-Frac Club : http://www.fricfracclub.com
Lecteur auteur sans grande auteur :
http://arobasestrategique.wordpress.com
http://www.inlibroveritas.net/lire [...] 14109.html
|