PremiereTV-replay
Facebook
Vous avez aimé !
Twitter
Newsletters
Nos applis
Nos magazines
OK
forum actualité forum cinéma forum musique forum arts et scènes forum livres
forum télé et séries forum fun forum foot forum jeux vidéo forum sexe
   FORUM Fluctuat - Livres » Poésie »

Bonnefoy

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Bonnefoy

n°43
kaonate
Profil : Novice
Posté le 06-04-2006 à 22:28:33  profilanswer
 

Bonjour à tous, j'aurais aimé connaitre votre avis sur ce poète pour ceux qui connaissent, poète contemporain, aussi apellé poète "de la terre" par certains.

(Publicité)
n°45
Birdreamer
Profil : Novice
Posté le 07-04-2006 à 00:15:01  profilanswer
 

Je ne connais pas très bien, mais le peu que j'ai lu de lui m'a fait apprécier sa recherche du mot juste, sa détermination a percer le mystère du langage.Ca me semble bien plus palpitant que la poésie moderne où l'abstrait est ringard et où il faut employer les mots Carrefour, Fnac car il est de bon ton de signifier des lieux précis, des objets précis, des expériences particulières...Bref la poésie d'Houellebecq par exemple est tellement personnelle qu'elle me donne envie de refermer illico son recueil. Enfin, je m'égare mais Bonnefoy a pour lui le mérite de nous faire rêver avec ses métaphores comme celle de la salamandre et ses célébrations de la lumière, de la poésie, de la littérature en somme. Bref ça peut paraître désuet voir complètement ringard le genre "O lumière et néant de la lumière" et blablabla. Mais pour moi la parole c'est ça, désigner un monde imaginaire, peut être limité, mais certainement pas aussi semblable au nôtre que Houellebecq veut le faire croire.


Message édité par Birdreamer le 07-04-2006 à 00:16:25
n°46
Stereo.
Posté le 07-04-2006 à 00:28:33  profilanswer
 

bof, bof. Je n'aime pas trop Bonnefoy, c'est un retour en arrière de la poésie en comparaison de Michaux ou Ponge. Bonnefoy écrit comme certains auteurs des années 40. C'est une sorte de lyrique ténébreux mais limité et mélancolique et c'est beaucoup trop "Gallimard", c'est à dire "sérieux qui se prend au sérieux".  
Jacottet, Mahmoud Darwich ou Thomas Tranströmer (poète suédois paru en poche NRF/poésie) sont à mon sens nettement plus lisibles et vivants. ou sinon Valérie Rouzeau a écrit des textes étonnants.

n°47
Birdreamer
Profil : Novice
Posté le 07-04-2006 à 00:55:34  profilanswer
 

Je préfère nettement Ponge également après les suèdois je ne connais pas, mais qu'entends tu par les poètes des années 40? Car même si son style peut paraître un peu trop romantique pour une seconde moitié de XX° siècle, je le trouve quand même plus attrayant que celle de la poésie moderne.

n°48
Stereo.
Posté le 07-04-2006 à 01:04:42  profilanswer
 

Bonnefoy utilise des images très datées, il n'est absolument pas moderne. Il fait de la poésie poétique. Et je ne vois pas qui ça peut enthousiasmer, à part les universitaires.
Non, personne ne peut vouloir écrire de la poésie après avoir lu Bonnefoy.  
Sinon, je crois savoir qu'il a écrit de la prose et qu'il est meilleur comme critique que comme poète. Franchement, on a l'impression que cet homme a toujours été vieux, c'est terrible, non ?


Message édité par Stereo. le 07-04-2006 à 01:05:07
(Publicité)
n°63
invite_Did​ier.
Invité
Posté le 14-04-2006 à 01:01:18  answer
 

c'est assez bien vu, bonnefoy est un rytmicien, il s'interesse davantage à la musicalité de ses poèmes, il est en revanche un excellent traducteur, de yeats, notamment ( quarante cinqs poèmes aux éditions gallimard - mais également chez verdier, encore mieux retranscrit par jean yves masson, grand anglophone ) oui, j'ai lu son tout premier recueil à ce monsieur bonnefoy, très surréaliste - puis rupture en 47 d'avec l'héritage bretonnien, comme vous, bonnefoy ne me fait pas vibrer - ( il est canonisé par l'église poétique et les petites chapelles germano pratines, un de ses poèmes figure en bonne place sur une grande façade, vers la rue mouffetard, un poème qui fait le mur, troublant non? ) Il a magnifiquement traduit les sonnets de shakespeare ( que je n'ai lu que par la traduction de jouve ) pour les amateurs de vers un peu plus palpable, darwich s'impose en effet, c'est un homme du concret, du " touchable " avec un destin, une histoire, des injustices    

n°64
invite_Did​ier.
Invité
Posté le 14-04-2006 à 01:08:39  answer
 

[quotemsg=63,6,1436]c'est assez bien vu, bonnefoy est un rytmicien, il s'interesse davantage à la musicalité de ses poèmes, il est en revanche un excellent traducteur, de yeats, notamment ( quarante cinqs poèmes aux éditions gallimard - mais également chez verdier, encore mieux retranscrit par jean yves masson, grand anglophone ) oui, j'ai lu son tout premier recueil à ce monsieur bonnefoy, très surréaliste - puis rupture en 47 d'avec l'héritage bretonnien, comme vous, bonnefoy ne me fait pas vibrer - ( il est canonisé par l'église poétique et les petites chapelles germano pratines, un de ses poèmes figure en bonne place sur une grande façade, vers la rue mouffetard, un poème qui fait le mur, troublant non? ) Il a magnifiquement traduit les sonnets de shakespeare ( que je n'ai lu que par la traduction de jouve ) pour les amateurs de vers un peu plus palpable, darwich s'impose en effet, c'est un homme du concret, du " touchable " avec un destin, une histoire, des injustices, un vivant parmi les morts, un vrai, reste un grand monsieur dont j'aimerais hativement parler, l'homme d'un seul livre mais de quelle ampleur, " gaston Miron " l'auteur de " l'homme rapaillé, un socle de puissances incantatoires, préfacé par édouard glissant ( sur la bonne pente du style tempétueux qui le caractérise ) chez gallimard, vous m'en direz des nouvelles, et puis, tout les latino américains, comme octavio paz, monsieur neruda et tant d'autres, prenez votre temps, la fin du monde est pour avant hier, elle s'appelle  
"ignorance" et vous tutoie avant que vous la reconnaissiez...

(Publicité)
n°71
Stereo.
Posté le 20-04-2006 à 21:00:54  profilanswer
 

La fin du monde ? Et dire que je ne me suis aperçu de rien...Je devais sans doute être encore dans la lune...

n°75
le_duke
Profil : Padawan
Posté le 25-04-2006 à 13:06:06  profilanswer
 

Citation :

la fin du monde est pour avant hier, elle s'appelle  
"ignorance" et vous tutoie avant que vous la reconnaissiez...


 
je peux mettre ta phrase en signature, s'il te plaît.

n°76
raspoutine​.
Posté le 25-04-2006 à 15:02:51  profilanswer
 

Citation :

je peux mettre ta phrase en signature, s'il te plaît.


 
je peux mettre ta phrase en signature, s'il te plaît?

n°77
le_duke
Profil : Padawan
Posté le 25-04-2006 à 17:24:54  profilanswer
 

euh... ouais.

n°78
invite_Did​ier.
Invité
Posté le 26-04-2006 à 01:39:44  answer
 

ais je bu ou y a t'il des malins qui ont détourné ma phrase, envoyez moi des royalties, je meurs de faim dans ma province ingrate... ( bande de chacal, creusez vous un peu le cigare au lieu de fumer impunément le fruit juteux de mon labeur ! )  

(Publicité)
n°116
invite_lef​fraie
Invité
Posté le 21-05-2006 à 01:58:24  answer
 

C'est mal comprendre l'ambition poétique de Bonnefoy que de le réduire à un rythmicien et à un poète "Gallimard". Alors que les années soixantes édaient intellectuellement dominées par une volonté de "produire du texte" : Ponge, Sollers, etc... Bonnefoy proposait un souci du sens, par la célébration de l'éphémère. On l'accuse de classicisme parce qu'il assume le hasard de notre séjour terrestre. Oui Bonnefoy se soucie du rythme et de la musique, de plus son verbe a quelque chose d'antique, de joliment poussiéreux, et pourtant c'est peut-être le plus frais de nos poètes. De son premier recueil à ses récentes Planches Courbes, il n'a cessé de proposer l'élaboration d'une parole humble, à la mesure de notre condition, et sans la renier ni l'abaisser, n'a cessé de chercher à lui fournir un espoir, une lueur. La poésie de Bonnefoy est une étude du jeu aux prises avec la tentation de l'image et de l'infini, mais c'est une lutte permanente pour une parole juste. Il propose un moment de recueillement et de considération du sens, il tente de retrouver sa présence, sans jamais oublier sa fugacité et sa contingence.

n°117
davidkores​h
Protège ton coeur, Indy !
Profil : Habitué(e)
Posté le 22-05-2006 à 00:08:37  profilanswer
 

@ didier
 

Citation :

bande de chacal, creusez vous un peu le cigare au lieu de fumer impunément le fruit juteux de mon labeur !


 
Je peux mettre ta phrase en citation, s'il te plaît?
 
@ leffraie
oui, mais sa démarche de critique et de traducteur n'est pas à sous estimer dans sa pratique poétique.


Message édité par davidkoresh le 22-05-2006 à 00:09:35
n°123
kaonate
Profil : Novice
Posté le 23-05-2006 à 13:12:39  profilanswer
 

il y à même dans sa poesie une certaine recherche quand à l'origine, au but et au sens de la recherche poetique. En prenant "dans le leurre des mots" dans le receuil les planches courbes, on voit qu'il s'interoge quand à la poesie et à l'errance poetique, qu'il compare à celle d'ulysse. Non je trouve moi que Bonnefoy est un auteur agreable à lire, surtout si on prend en compte la dimensision sensible du monde qu'il offre.

n°125
Odradek
Profil : Novice
Posté le 29-05-2006 à 10:50:03  profilanswer
 

Et tout cas, je déconseille fortement ses lectures publiques - genre très Collège de France, où le poème est noyé par les commentaires alambiqués d'un monsieur qui maîtrise jusqu'à l'écoeurement son Plotin de chaire.
 
Comment taire le poème, en somme.
 
(J'ai préféré Du Bouchet)
 
(Au moins lui ne s'écoutait pas parler)


Message édité par Odradek le 29-05-2006 à 10:59:51
n°126
davidkores​h
Protège ton coeur, Indy !
Profil : Habitué(e)
Posté le 29-05-2006 à 11:49:23  profilanswer
 

les lectures publiques trop universiatires, c'est pas agréable. ça fait commentaire littéraire sur un auteur vivant. C'est pas terrible.

n°127
Odradek
Profil : Novice
Posté le 29-05-2006 à 14:47:19  profilanswer
 


 
 
Et pourtant ce n'était pas du tout dans un cadre universitaire, puisque çà s'est déroulé dans une bibliothèque municipale. Et monsieur Bonnefoy n'a pas trouvé mieux que de commenter ses propres textes.  
 
Remarque, on n'est jamais mieux servi que par soi-même.

n°128
davidkores​h
Protège ton coeur, Indy !
Profil : Habitué(e)
Posté le 29-05-2006 à 15:41:36  profilanswer
 

aïe.

n°988
senhal
Profil : Novice
Posté le 17-06-2006 à 08:10:58  profilanswer
 


Je suis plutôt d'accord avec cela. Bon, je n'ai lu que L'Arrière-pays et ça a l'air formelement assez différent des Planche courbes auquel certains ont l'air de se référer ici puisque j'ai cru apercevoir qu'il s'agissait de vers, alors que ce que j'ai lu est de la poésie en prose. Il m'a un peu fait penser à Proust avec ses histoires d'horizons et de chemins, le "traumatisme" se passe également pendant l'enfance, d'ailleurs. Ce qui fonde sa recherche poétique est bien expliqué dans ce recueil. Il cherche à incarner les choses, la vie, à ne pas avoir l'impression qu'elle est "ailleurs", dans les horizons, à être dans le présent, la "réalité rugueuse" : c'est à cela que correspond ce "de la terre". Or le latin lui semble pouvoir être une langue plus à même d'incarner car elle est très synthétique... On comprend également bien sa démarche à travers "L'Imperfection est la cime" (dans Récits en rêves, je crois) En tout cas j'avais bien aimé.


Aller à :
Ajouter une réponse
   FORUM Fluctuat - Livres » Poésie »

Bonnefoy

 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : Bonnefoy

News Société
Lego au service de la dépénalisation
Il s’agit d’une insta...
Boxie, le robot documentariste
Inspiré de projets ro...
Le tank le plus cool au monde
A défaut de tirer des...
A la une rap gay Rap et homosexualité : le début du coming out ?

"J'ai toujours vu l'interdiction du mariage gay comme quelque chose de passéiste. Ce que les gens font chez eux, c’est leur affaire privée, ils ch...

.
Toutes les rubriques