forum actualité forum cinéma forum musique forum arts et scènes forum livres
forum télé et séries forum fun forum foot forum jeux vidéo forum sexe
   FORUM Fluctuat » Bienvenue ! »

Parlons français

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16
Page Précédente
Auteur Sujet :

Parlons français

n°4046
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 14:12:15  answer
 

En ce jour de Fêt Nat chacun de nous doit faire quelque chose pour la grandeur de la France. Ma contribution sera donc dédiée au français comme on doit le parler, et comme il n'est pas systématiquement parlé sur ces forums, notamment certains d'entre eux que je ne nommerais pas par charité.
 
Justement parlons de charité. J'ai lu il y a quelques minutes un post message qui disait  
"Laisse-moi rire :  
  C'est l'hospital qui se moque de l'infirmerie."
 
-Je félicite son auteur pour avoir écrit Laisse moi (le - était superflu mais ne chipotons pas) et non laissesS moi comme on le voit si souvent écrit, à l'instar de VaS te faire foutre ou T'inquièteS. En effet le singulier de l'impératif des verbes du premier groupe ne prend pas de S.
 
-En revanche, (j'ouvre une parenthèse pour signaler à ce propos que Par contre n'est pas français et qu'il faut dire en revanche),  je ne félicite pas l'auteur de ce post message pour avoir dénaturé l'espression consacrée :
"C'est l'hopital qui se fout de la Charité".
En effet les Charités étaient des hopitaux religieux. Et l'hopital qui se fout de la Charité signifie que la personne qui se moque d'une autre n'a aucune raison de le faire puisqu'elle est comme elle voire pire, tout comme les Charités étaient comme des hopitaux voire pires.
 
C'était trois leçons de français en un post message.
N'hésitez pas si vous avez des questions de français, grammaire ou orthographe.
Ne tentez pas de me faire faire vos devoirs, c'est non et non.

(Publicité)
n°4047
Jacoline
Equilibrée
Profil : Légende
jacoline
Posté le 14-07-2006 à 14:53:57  profilanswer
 

Bonjour,
 
Je trouve ton message tres mal placé, même si ce n'est pas moi qui est visée, tu ne connais pas les personnes derrière les pseudos et tu ne peux donc pas savoir si ces fautes ont été fait volontairement ou pas...
 
 
 

n°4048
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 14:58:53  answer
 

Jacoline a écrit :

Bonjour,
 
Je trouve ton message tres mal placé, même si ce n'est pas moi qui est visée, tu ne connais pas les personnes derrière les pseudos et tu ne peux donc pas savoir si ces fautes ont été fait volontairement ou pas...


Merci de me soumettre votre message. Voici donc sa correction.
 
Je trouve ton message tres mal placé déplacé, même si ce n'est pas moi qui est suis visée, tu ne connais pas les personnes derrière les pseudos et tu ne peux donc pas savoir si ces fautes ont été fait faites volontairement ou pas...

n°4049
Jacoline
Equilibrée
Profil : Légende
jacoline
Posté le 14-07-2006 à 15:01:09  profilanswer
 

:sarcastic:
 

n°4050
invite_cri​cri-love
Invité
Posté le 14-07-2006 à 15:08:23  answer
 

bien dit jacoline, la vertue de la politesse n'est pas donné à tout le monde sur ce forum. En manque d'argument, il recherche la petite bête par des fautes d'orthographe. AHAHAH. ptr.

(Publicité)
n°4052
Faf.
Pas facho
Profil : Idole
faf5
Posté le 14-07-2006 à 15:29:27  profilanswer
 

Je suis d'accord avec Mme Wyk et demande également un bon respect du français.  
 
Il me semble néanmoins que pour l'histoire du "par contre", l'Académie avait jugé qu'il était utilisable. Le père d'un ami m'avait raconté qu'ils avaient fait une enquête (à l'Académie) jusqu'à rencontrer une femme qui avait perdu son mari à la 1ère guerre mondiale et son fils à la seconde. Si elle avait dit "j'ai perdu mon mari à la grande guerre. A la seconde, en revanche, j'ai perdu mon fils" ça n'aurait pas collé, parce que ça aurait pu vouloir dire que la vie avait pris sa revanche contre elle, ce qui n'est pas le cas.  
 
Pour revenir au français, j'ai une question : j'ai entendu dire dernièrement que "malgré que" était utilisable dans un certain cas, mais je ne me souviens plus lequel.

n°4053
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 15:32:20  answer
 

invite_cricri-love a écrit :

bien dit jacoline, la vertue de la politesse n'est pas donné à tout le monde sur ce forum. En manque d'argument, il recherche la petite bête par des fautes d'orthographe. AHAHAH. ptr.


Oh là là, que de travail vous me donnez, jacoline invité  
 
bien dit jacoline, la vertue vertu de la politesse n'est pas donnée à tout le monde sur ce forum. En manque d'argument(s), il recherche la petite bête par des fautes d'orthographe.  
 
Outre deux grosses fautes d'orthographe ce message contient trois fautes de français
1) la politesse n'est pas une vertu. En effet les vertus sont au nombre de 4 : la prudence, la tempérance, la force, la justice, auxquelles on peut ajouter 3 vertus catholiques : la foi, l'espérance et la charité.
2) il recherche la petite bête par n'est pas français.  
2a) on dit "chercher la petite bête" pas rechercher  
2b) Il cherche la petite bête se suffit, si on tient à ajouter quelque chose on ajoute "en..." avec un participe présent ensuite, mais ça reste une phrase peu élégante.
3) à quoi se rapporte ce "il" qui arrive soudainement ? on aurait pu employer "il" si dans la phrase précédente on avait indiqué un mot masculin qui le désigne.
 
Il reste la très intéressante question du "en manque d'argument ou d'arguments".  
Quand on utilise une expression privative "en manque de, sans..."on ne doit pas mettre de s au mot qui succède. On doit donc dire sans enfant et non sans enfants.
Mais il existe des mots qui s'emploient toujours au pluriel, ex) donnez moi de vos nouvelles. Dans ce cas le mot nouvelles reste au pluriel dans une expression privative. ex) je suis sans nouvelles depuis 23 jours.
Pour le cas du mot "argument" dans la phrase il me semble que les deux orthographes sont correctes. En effet quand on parle d'une discussion on parle DES arguments des interlocuteurs, ce ne serait donc pas abusif de dire "en manque d'arguments", mais "en manque d'argument" peut aussi s'écrire puisque le mot n'est pas toujours au pluriel.
 
Bon, soyez gentils d'attendre demain pour vos autres questions ou soumissions de textes.

(Publicité)
n°4054
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 15:37:11  answer
 

Faf. a écrit :

Je suis d'accord avec Mme Wyk et demande également un bon respect du français.  
 


Je précise par ailleurs que personne n'est obligé de lire mes petites leçons de français. Quand je citerai des phrases prises sur d'autres forums je ne citerai ni le forum ni l'auteur, puisque mon objectif n'est pas de fustiger tel ou telle mais d'expliquer le français à ceux à qui ça plairait.
 

Faf. a écrit :

Pour revenir au français, j'ai une question : j'ai entendu dire dernièrement que "malgré que" était utilisable dans un certain cas, mais je ne me souviens plus lequel.


Question intéressante, merci, j'y répondrai sous peu.

n°4056
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 16:10:24  answer
 

Faf. a écrit :

j'ai entendu dire dernièrement que "malgré que" était utilisable dans un certain cas, mais je ne me souviens plus lequel.


 
Alors, l'Académie a décrété que "malgré que" n'était pas français. C'est une pure hérésie car cette expression est bel et bien française et a été utilisée par les meilleurs auteurs (Proust, Daudet..) évidemment suivie du subjonctif. Ce qui a été fait par les croûtons académiciens relève de la normalisation mais ne concerne pas à proprement parler la pureté du français.
 
 "Malgré que" est synonyme de "bien que" et s'utilise de la même manière.
Cependant, "malgré que" n'est pas joli à l'oreille. "Malgré qu'il pleuve nous allons sortir" ou "malgré qu'il n'ait rien branlé il a eu son bac" ne se dit donc pas et on préfère  ""bien qu'il pleuve nous allons sortir" ou "bien qu'il n'ait rien branlé il a eu son bac". Et "malgré" s'utilise donc maintenant seulement avec un nom ex) "malgré la pluie nous allons sortir" ou "malgré son poil dans la main il a eu son bac".
 
Le seul cas dorénavant admis par ces vieillards cacochymes et abrutis  nos distingués académiciens est "malgré qu'il en ait" qui signifie "malgré ses réticences". Dans ce cas "malgré" doit s'entendre Mal gré ou mauvais gré ex) malgré qu'il en ait, il a du sortir aprés que l'arbitre lui ait collé un carton rouge = avec mauvais gré il a du sortir du terrain 10 minutes avant la fin de la rencontre.
Très peu de gens connaissant l'expression "malgré qu'il en ait" vous diront que vous parlez français comme une vache espagnole, ignorez ces beotiens.

n°4057
Jacoline
Equilibrée
Profil : Légende
jacoline
Posté le 14-07-2006 à 16:26:48  profilanswer
 

invite_WYK- a écrit :

Oh là là, que de travail vous me donnez, jacoline invité  
 


 
Soyez fière de vos connaissances en Français...  
Cependant vous manquez vraiment du tolérance et surtout du respect...
 
Et en plus vous nous faites croire d'être atteint d'une crise de paranoïa
  [:maya_13]

n°4058
Jacoline
Equilibrée
Profil : Légende
jacoline
Posté le 14-07-2006 à 16:31:53  profilanswer
 

Faf. a écrit :

Je suis d'accord avec Mme Wyk et demande également un bon respect du français.  
 


 
Faire involontairement des erreurs ne veut pas dire qu'on ne respecte pas le français
 
Par contre critiquer les erreurs des autres participants, montre un manque de respect.... :heink:

n°4059
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 16:51:27  answer
 

Jacoline a écrit :

Soyez fière de vos connaissances en Français...  
Cependant vous manquez vraiment du tolérance et surtout du respect...
 
Et en plus vous nous faites croire d'être atteint d'une crise de paranoïa
  [:maya_13]


 
 
J'ai toujours entendu dire que les bataves étaient lourds, ça se confirme.
La moitié des posts de ce fil pour vos commentaires qui montrent simplement à quel point vous n'avez rien compris au film, ça fait beaucoup.  
Il est compréhensible que votre français soit mauvais mais à quoi ça vous sert de venir l'étaler sur un post qui explique le français aux gens que ça intéresse ? allez donc voir ailleurs si j'y suis.
 
Soyez fière de vos connaissances en Français français (le nom d'une langue prend une majuscule en anglais, pas en français  ex)  I do speak English, oui je parle français...  
Cependant vous manquez vraiment du de tolérance et surtout du de respect...
 
Et en plus vous nous faites croire d'être atteint d'une crise de paranoïa.  
Double faute de grammaire  
1) le "atteint" n'est pas conjugué
2) la phrase est grammaticalement incorrecte ; il aurait fallu écrire "vous nous faites croire que vous êtes atteinte" ou "vous nous faites croire que nous sommes atteints". On ne sait pas à qui se rapporte le "d'être atteint".

(Publicité)
n°4060
Jacoline
Equilibrée
Profil : Légende
jacoline
Posté le 14-07-2006 à 17:14:02  profilanswer
 

invite_WYK- a écrit :

allez donc voir ailleurs si j'y suis.


 
:pfff:


Message édité par Jacoline le 14-07-2006 à 17:16:10
n°4061
Profil sup​primé
Posté le 14-07-2006 à 17:26:58  answer
 

Si jamais on me prend en flag de faute, de mauvaise conjugaison ou de je ne sais quoi dont on pourrait m'accuser, je préviens tout de suite que mes avocats plaideront la licence poétique. Cela dit, j'ai la chance d'écrire naturellement des choses poétiques, ce qui influencera la cour en cas de souci.
 
Bref, vous aurez compris que je viens une fois de plus de détourner le sujet (je peux détourner n'importe quel sujet) pour me faire mousser. Ce n'est pas désagréable.
 
Je vous prie de bien vouloir agréer, chers amis du forum, mes respect les plus kiffants sur la race de votre reum. (Pas de coup de boule svp Zinédine si tu lis ce message)

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 14-07-2006 à 17:28:21
n°4064
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 18:04:03  answer
 


 
Très honorable. Il manque juste un s à mes respects, mais ça doit juste démontrer l'avarice de Benez en matière de respect, hum hum.
 
 
 
Je profite de ce post pour rappeler deux fautes extrêmement répandues que n'a pas faites Benez.
 
-le mot SOUCI ne prend pas de s (sauf quand il est mis au pluriel)
-le mot PARMI ne prend jamais de s.
 
Je me demande si je ne suis pas la réincarnation de Msieur Grevisse.

n°4065
invite_ziu​xium
Invité
Posté le 14-07-2006 à 18:10:12  answer
 

moi je vais vous dire ce qui m'enerve : les gens qui utilisent le verbe "supporter" issu de l'anglais "to support" En Français on ne dit pas "je supporte Zizou" mais "je SOUTIENS Zizou" !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Bien sûr que le verbe "supporter" existe aussi chez nous mais il veut dire EXACTEMENT L'INVERSE !!
exemple : "j'ai du supporter Lorie toute la journée car ma petite cousine écoutait sa musique à fond"

n°4066
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 18:17:19  answer
 

invite_ziuxium a écrit :

moi je vais vous dire ce qui m'enerve : les gens qui utilisent le verbe "supporter" issu de l'anglais "to support" En Français on ne dit pas "je supporte Zizou" mais "je SOUTIENS Zizou" !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Bien sûr que le verbe "supporter" existe aussi chez nous mais il veut dire EXACTEMENT L'INVERSE !!
exemple : "j'ai du supporter Lorie toute la journée car ma petite cousine écoutait sa musique à fond"


 
Ouiiii bravo ziuxium. Superbe exemple de franglais déplorable. Votre exemple avec Lorie devrait rester dans toutes les mémoires et dissuader définitivement ceux qui voudraient supporter Bernadette Chirac.

n°4067
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 18:24:42  answer
 

invite_WYK- a écrit :

Très peu de gens connaissant l'expression "malgré qu'il en ait" vous diront que vous parlez français comme une vache espagnole, ignorez ces beotiens.


Je reviens sur cette expression "malgré qu'il en ait".  
Attention, vous prenez le risque en l'utilisant, que votre interlocuteur, s'il n'a pas lu ce fil, comprenne "en avoir", le "en" désignant dans son esprit les gonades mâles. Sachez donc ne l'utiliser que face à des interlocuteurs choisis, au prochain cocktail de Flu par exemple.

n°4068
yoodoo
Corky en herbe
Profil : Novice
Posté le 14-07-2006 à 18:52:05  profilanswer
 

pkoi parler franC dans 1 forum alors kça va plus vite dparler en utilisant l'texto style..
Peut très b1 respecter l'franC aussi.
>.<
Edit -> *attend la correction :jap:*

Message cité 1 fois
Message édité par yoodoo le 14-07-2006 à 18:54:06
n°4069
invite_WYK​-
Invité
Posté le 14-07-2006 à 18:55:07  answer
 

yoodoo a écrit :

pkoi parler franC dans 1 forum


pour la beauté du geste, la classe quoi.
et puis il ne faut pas se leurrer, le français il y a un niveau en dessous duquel c'est totalement rédibitoire dans une recherche d'emploi ou une évolution dans une entreprise.

n°4070
invite_ziu​xium
Invité
Posté le 14-07-2006 à 23:13:25  answer
 

moi je dirais que le style texto : ok ça va peut être plus vite à écrire, mais à lire c'est insuportable, désagréable et beaucoup plus long.

n°4071
Profil sup​primé
Posté le 15-07-2006 à 00:01:52  answer
 

WYK, tu es la Maîtresse Cappello du web.  
 
Puisque ce fil de discussion glisse doucement vers un débat sur l'évolution de la langue, qui est pour la féminisation des noms jusqu'alors uniquement masculins ? Professeur, Auteur, etc, la liste est longue.

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 15-07-2006 à 00:02:33
n°4072
yoodoo
Corky en herbe
Profil : Novice
Posté le 15-07-2006 à 01:45:11  profilanswer
 

Oui dans la mesure où le nom en lui-même attribué à la femme n'est pas grotesque ou moche outre mesure comme cheftaine (que je trouve vraiment horrible -autant dire responsable-). Et pour homme-grenouille alors??
....Batracienne ?!
 
 
:D

n°4074
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 09:51:16  answer
 


On notera qu'une femme ne peut être compétente par elle-même, qu'elle doit toujours être comparée, à un homme et un vieux. Dont acte.
 
 
La Belgique et le Québec ont depuis longtemps pris des dispositions (= des décrets) pour que les noms de métiers, fonction...soient réellement utilisés au féminin. Mais en France, toute action pour féminiser la société se heurte au passéïsme des femmes elles-mêmes, qui n'ont jamais mené l'ombre d'une lutte pour leur vie professionnelle et, en matière de langue, à ce Club du 4e âge qu'on nomme Académie française. Si le racisme et l'homophobie sont condamnés par la loi, il n'en est pas de même pour le sexisme qui est une pratique parfaitement légale.  
 
En 1988, Mme Yvette Roudy, alors ministre des droits des femmes avait mis en place une commission de terminologie, ce qui avait débouché sur une circulaire de M. Laurent Fabius relative à la féminisation des noms de métier, grade, fonction ou titre. Pour les raisons indiquées ci-dessus cette circulaire est restée en grande partie lettre-morte.  
En mars 1998, sous la pression de ses ministres-femmes M. Jospin a pondu une nouvelle circulaire (tellement plus facile et sans risque que de faire en sorte que la 1ere soit appliquée) se contentant de dire qu'"il convient de recourir aux appellations féminines pour les noms de métier, fonction, grade ou titre dès lors qu'il s'agit de termes dont le féminin est par ailleurs d'usage courant (ex: la secrétaire, la directrice, la conseillère)".
On notera une fois de plus l'immense courage et capacité d'innovation de M. Jospin...et on attend avec impatience la moindre prise de position de Mme Royal sur le droit des femmes et la féminisation des noms de métier.
 
Si d'aucuns sont interessés par une étude complète sur la question je conseille celle-ci
http://www.ciep.fr/chroniq/femi/fem.pdf

n°4075
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 10:14:23  answer
 

Nous avons hier évoqué le cas de "malgré que".  
Parlons aujourd'hui de "après que". Je viens de lire un discours de l'Académie française qui commençait par une effarante faute de grammaire dans l'utilisation de après que ! Je cite  
"  En 1984, après que le gouvernement eut pris une première initiative en faveur de « la féminisation des titres et fonctions et, d’une manière générale, le vocabulaire concernant les activités des femmes », l’Académie française, fidèle à la mission que lui assignent ses statuts depuis 1635, fit publier une déclaration rappelant le rôle des genres grammaticaux en français. "
 
Pour les prépositions de la forme "que" le subjonctif doit être utilisé
Que la force soit avec vous
Quoiqu'il en dise la France a dominé le match
Malgré qu'il ait du rentrer plus tôt il a passé de bonnes vacances
Bien qu'il fasse chaud le temps n'est pas orageux
Avant que nous partions en vacances nous laissons le chat chez la voisine.
 
Mais "après que" est de toute autre nature, puisqu'il désigne la chronologie de deux événements. Il n'y a donc pas lieu d'utiliser le subjonctif, contrairement à ce qu'on voit écrit dans de nombreux articles de journaux.
"Après qu'il eut arrosé son jardin, il se mit à pleuvoir" est incorrect. Il faut écrire "Après qu'il ait arrosé son jardin il se mit à pleuvoir".
"Après qu'elle a fini la vaiselle, elle commence la ménage" (on notera le réalisme de mon exemple) et non pas "Après qu'elle ait fini la vaisselle, elle commence le ménage".
 
Après que je fais envoi je finis mon thé qui a refroidi, merde de merde.

n°4077
cac
Profil : Habitué(e)
cac
Posté le 15-07-2006 à 11:06:55  profilanswer
 

n'est-il pas d'avantage correct d'écrire :
"après que j'aurai fait envoi je finirai mon thé qui a refroidi, putain d'enculé de merde"  
 
Et je souligne le fait que beaucoup emploi 2 verbes à l'affiler lorsqu'un seul suffirait. Ce qui alourdit et enlaidit la phrase...
 

n°4080
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 11:19:30  answer
 

cac a écrit :

n'est-il pas d'avantage correct d'écrire :
"après que j'aurai fait envoi je finirai mon thé qui a refroidi, putain d'enculé de merde" ...


Ma phrase était au présent et tout à fait correcte ainsi, la votre -au futur- serait correcte aussi si'il y avait un S à j'aurai.  
 

cac a écrit :

Et je souligne le fait que beaucoup emploi 2 verbes à l'affiler lorsqu'un seul suffirait. Ce qui alourdit et enlaidit la phrase...


Et je souligne le fait que beaucoup emploient 2 verbes à l'affiler d'affilée lorsqu'un seul suffirait.  
Outre les deux horribles fautes je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire.
 
J'espère que vous avez bien lu le post sur l'impératif du singulier et que je ne lirai plus de "Dégages" ou autre "Reveilles toi :lol: sinon carton rouge :lol:

n°4082
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 11:38:28  answer
 

Faf. a écrit :


Il me semble néanmoins que pour l'histoire du "par contre", l'Académie avait jugé qu'il était utilisable. Le père d'un ami m'avait raconté qu'ils avaient fait une enquête (à l'Académie) jusqu'à rencontrer une femme qui avait perdu son mari à la 1ère guerre mondiale et son fils à la seconde. Si elle avait dit "j'ai perdu mon mari à la grande guerre. A la seconde, en revanche, j'ai perdu mon fils" ça n'aurait pas collé, parce que ça aurait pu vouloir dire que la vie avait pris sa revanche contre elle, ce qui n'est pas le cas.  


 
Non "Par contre" n'est pas français. Et Dieu sait si on l'entend à la télé, et pas seulement dans les émissions de télé réalité.
La langue française n'est faite que de règles et d'exceptions mais ce n'est pas parce qu'il existe une exception que la règle est fausse.
L'exemple que vous donnez ne vient pas d'une enquête de l'Académie où ils n'ont jamais su parler français, mais il a été donné par André Gide. Dans ce cas là "en revanche" n'est pas approprié ce qui ne change rien au fait que "par contre" n'est pas français.

n°4083
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 11:44:13  answer
 

invite_WYK- a écrit :

Ma phrase était au présent et tout à fait correcte ainsi, la votre -au futur- serait correcte aussi si'il y avait un S à j'aurai.  


Shame on me. J'ai dit une énorme ânerie dont je viens de m'apercevoir en repassant sur ce post. NON  il ne fallait pas de S à j'aurai dans votre phrase.
Elle était correcte ainsi : "après que j'aurai fait envoi je finirai mon thé qui a refroidi". Toutes mes excuses.
 
Si j'avais un pseudo certifié j'aurais (-s- puisqu'on est là au conditionnel) pu editer sans rien dire, mais l'intérêt des pseudos invités c'est aussi qu'on ne peut pas tricher.

n°4084
cac
Profil : Habitué(e)
cac
Posté le 15-07-2006 à 12:51:28  profilanswer
 

;)  tout le monde fait des erreurs ^^.
 
j'aime bien ton topic. C'est agréable d'écrire correctement.
 
Même si en général on se contente d'écrire de manière à ce que tout le monde comprenne.
 
Mais au delà de la grammaire et de l'orthographe, il y a aussi la syntaxe qui est encore plus importante pour moi.  
Toujours écrire les phrases de la manière la plus simple. Et essayer de structurer sa pensée.
 
Et ensuite vient la "beauté" de l'écriture. Et le choix des mots. Beaucoup ont des sens proches mais pourtant si tout ces mots existent c'est pour être employer très précisément.
 
Par exemple je pourrai reprendre tout tes messages comme tu le fait et remplacer tout tes mots mal choisi.  
 
Juste pour dire que écrire "bien" ne relève pas que de l'orthographe et de la grammaire. C'est bien plus compliqué. A n'en pas douter tu le sais. Simplement soit clémente  ;) car on n'est pas dans un forum prosaïque  :pt1cable:  
 
mais je salue ton iniciative  :jap:  :)

Message cité 1 fois
Message édité par cac le 15-07-2006 à 17:28:25
n°4085
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 13:07:07  answer
 

cac a écrit :

 
Par exemple je pourrais reprendre tout tes messages comme tu le fait s et remplacer touts tes mots mals choisis. :)


Pourquoi pas ? on verra si on est d'accord :lol: car je prétends faire aussi attention au choix des mots :lol:
 

cac a écrit :

Juste pour dire que écrire "bien" ne relève pas que de l'orthographe et de la grammaire. C'est bien plus compliqué.


 
C'est clair. Mais commençons par le commencement ! Les mots les plus raffinés avec une orthographe minable ça va pas le faire.
 
 

cac a écrit :

Simplement soits clémente  ;) car on n'est pas dans un forum prosaïque **  :pt1cable:  


Mais je ne fais pas de remarque quand les gens postent (en foot j'aurais pété les plombs :lol:), contrairement à d'autres qui balancent des messages incendiaires parfois. J'ai justement ouvert un fil exprés, libres aux gens de le lire ou pas. D'y participer ou pas. La règle quand on écrit ICI c'est que si  fautes il y a, correction il y a .
 
** prosaïque = terre à terre, vulgaire, qui manque de noblesse !!!
Si on n'est pas dans un fourm prosaïque il est donc logique que chacun de nous, nous comportions de façon non vulgaire mais noble :lol:

n°4086
zazar.
Profil : Idole
zazar3
Posté le 15-07-2006 à 14:28:28  profilanswer
 

Cas d'école à vous soumettre contenant " après que " et pour lequel un petit rappel concernant la conjugaison du subjonctif semble nécessaire.
 
 

Citation :

après que les clubs italiens est truqués le calcio, maintenant c est au tour de l équipe nationale de pourrir le mondial ...

n°4087
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 14:37:23  answer
 

J'ai fait un post ce matin sur "après que" qui justement ne doit pas être suivi du subjonctif.
Dans la phrase que vous citez (merci de ne pas aller chercher de fautes sur les autres forums Flu mais sur d'autres supports car je ne voudrais pas que ce fil serve à fustiger les gens qui n'y viennent pas de leur plein gré) il y a deux fautes :
1) on a utilisé le verbe être (est) au lieu du verbe avoir
2) la personne a sans doute voulu dire "après que les clubs italiens aient truqués le calcio, maintenant c est au tour de l équipe nationale de pourrir le mondial ..." et là est la deuxième faute car il aurait fallu dire "après que les clubs italiens ont truqué (ou truquèrent) le calcio, maintenant c est au tour de l équipe nationale de pourrir le mondial ..."

n°4088
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 14:50:29  answer
 

Décidément je ferais mieux de poster en inscrit, ça me permettrait de rectifier mes bourdes. Donc ce matin j'ai donné 3 exemples, deux étaient bons et je me suis emmêlé les pinceaux pour le 3e, bigre.
Je reprends donc
"Après qu'il eut arrosé son jardin, il se mit à pleuvoir" est incorrect. Il faut écrire "Après qu'il ait arrosé son jardin il se mit à pleuvoir".  
C'est l'inverse : "Après qu'il eut arrosé son jardin, il se mit à pleuvoir" est correct.  "Après qu'il ait arrosé son jardin il se mit à pleuvoir" est incorrect puisque c'est un subjonctif !
 
"Après qu'elle a fini la vaiselle, elle commence la ménage"  et non pas "Après qu'elle ait fini la vaisselle, elle commence le ménage".  
ok
 
Après que je fais envoi je finis mon thé qui a refroidi.  
ok
 
Après que j'aurai fait envoi je finirai mon thé qui a refroidi.
ok

n°4089
cac
Profil : Habitué(e)
cac
Posté le 15-07-2006 à 16:53:09  profilanswer
 

c'est bien ce qui me semblait aussi mdr pour ton jardin.
 
et puis ton "après que je fait envoi ..."
 
ça fait vraiment pas bô.  :lol:  
 
moi y en a préférer ma formulation.
 
puis le "après que" c'est laid tout court. Perso j'emploie jamais cette formulation.
 
Après avoir finit la vaisselle elle commence le ménage,
Après l'envoi de mon message je finirai le thé qui a refroidi, ect ect
 
en fait j'aurai plutôt dit "j'envoie mon message puis je finis mon thé qui a refroidi" ; "mon message envoyé je finirai mon thé qui a refroidi"
C'est bien plus simple.  
 
m'enfin bon y a toujours 150000 solutions de syntaxe avec la langue française c'est pour ça que je l'adore.
 
Oui WYK j'ai fait contre sens avec le terme "prose". C'est un résidu de ma jeunesse où je pensais que la prose était l'art de bien s'exprimer.
A cause d'article comme ça : http://www.cafe.umontreal.ca/genres/n-poepro.html
 
 
 
et quant à relever les mots dont l'emploi n'est pas forcément le plus judicieux par rapport à leur sens exact et à la situation dans laquelle tu les a employé, ne rêve pas trop ^^ . Pas que ça à faire non plus hum. désolé
 
mais bonne continuation !!

Message cité 1 fois
Message édité par cac le 15-07-2006 à 16:58:41
n°4091
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 17:38:58  answer
 

cac a écrit :


 
Oui WYK j'ai fait contre sens avec le terme "prose".


 
non, pas avec le terme prose, avec le terme prosaïque.  
Prose signifie "tout discours qui ne répond pas aux lois de la versification"  
M. Jourdain fait de la prose sans le savoir puisqu'il parle, comme tout un chacun, sans faire de vers.
Puis par dérivé "prose" a désigné tout discours ordinaire : "franchement ta prose c'est pas terrible".
Prosaïque lui, a le seul sens de banal, plat, sans noblesse, sans distinction.
"-Je suis allée à l'opéra hier soir, c'était sublime
-oui ben moi ton opéra ça ne me nourrit pas et j'ai faim
-quel discours prosaïque !"
 

cac a écrit :

et quant à relever les mots dont l'emploi n'est pas forcément le plus judicieux par rapport à leur sens exact et à la situation dans laquelle tu les a employé, ne rêve pas trop ^^ . Pas que ça à faire non plus hum. désolé


dis plutôt que tu as les chocottes :lol: :lol:

n°4092
invite_WYK​-
Invité
Posté le 15-07-2006 à 17:49:39  answer
 

Ce soir nous parlerons de Quand et Quant à
 
QuanD indique une notion de temps : "quand les poules auront des dents"
QuanT à n'a rien à voir avec le temps mais signifie "en ce qui concerne, pour ce qui est de.." On n'utilise pas quant mais quant à.
Ci-dessus Cac dit "quant à relever les mots"...qui signifie "pour ce qui est de..."  
 
On doit donc dire "quanT à moi, je n'ai aucune envie de voir ce film" et non "quand à moi" qui n'a tout simplement aucun sens.
Ca donne donc : quant à moi je me préparerai quand tu auras fini de bosser = en ce qui me concerne je me préparerai au moment où tu auras fini de bosser.

n°4093
cac
Profil : Habitué(e)
cac
Posté le 15-07-2006 à 18:13:13  profilanswer
 

j'étais certain que tu allais écrire une tite leçon là dessus quand j'ai choisi d'utiliser "quanT" ^^
 
desfois que tu serais en panne d'inspiration fais signe mdr
(ce dont je doute fort)  

n°4099
invite_ziu​xium
Invité
Posté le 15-07-2006 à 23:29:24  answer
 

je connais cette règle pour "après que" mais personnellement je trouve ça affreux sans le subjonctif derrière. Ca me choque à chaque fois que je le vois écrit comme ça.

n°4100
invite_WYK​-
Invité
Posté le 16-07-2006 à 08:52:42  answer
 

Aujourd'hui voir et voire
 
Voir est un verbe dont chacun connaît la signification
Voire est un adverbe issu du latin "vera" (vraiment).
 
Voire signifie "et même, peut-être même".
 
exemples
J'aurais voulu t'y voir, tu n'aurais pas fait mieux voire pire.
 
Voyons voir : combien ça va me coûter cette plaisanterie ? 3000 euros voire 3500. (nous sommes chez le garagiste chacun l'aura deviné)
 
Grâce à ce post nous n'allons plus voir sur les forums cette faute fréquente que nous voyions jusqu'ici deux voire trois fois par jour.
 
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16
Page Précédente

Aller à :
   FORUM Fluctuat » Bienvenue ! »

Parlons français

 

Sujets relatifs
Plus de sujets relatifs à : Parlons français

News Société
Pavel 183, le Banksy à la russe Pavel 183, le Banksy à la russe
Il semblerait que le street artist Banksy ait son pendant en Russie, où sévissent les travaux...
En images : une série d'autoportraits sous différentes drogues En images : une série d'autoportraits sous différentes drogues
Ce projet de l'artiste américain Bryan Lewis Saunders aurait tout à fait eu sa place dans la...
De l’usage du bacon contre le saignement de nez  De l’usage du bacon contre le saignement de nez
Contre le saignement de nez, il est courant de mettre sa tête en arrière en bourrant sa narine...
Obama assiste à une démonstration de canon à marshmallow Obama assiste à une démonstration de canon à marshmallow
Pendant que ses adversaires républicains s'étripent dans leur primaire, Barack Obama...
A la une Un mal réel et fantasmé L’addiction aux jeux vidéo

Toujours plus beaux, toujours plus à la pointe de la technologie, les jeux vidéo sont parfois pointés du doigt pour leur influence sur la jeunesse...