Bonjour,
Permettez-moi aujourd'hui de vous présenter le projet Qualitionnaire et son interface publique accessible à l'adresse http://www.ressources-qhse.eu.
Suite à l'analyse d'un certain nombre de contrats et de guides de bonnes pratiques, notre petit groupe fondateur (un cuisinier, un vétérinaire, deux agronomes) s'est rendu compte qu'un grand nombre de termes, considérés comme appartenant à un langage partagé, ne sont pas définis, quant bien même ils constituent l'objet même du document. Le mot viande est à ce titre un excellent exemple puisque sa définition - omise dans certains guides de bonnes pratiques - permettait encore l'inclusion de cervelle de mouton comme agent de cohésion dans les steaks de boeuf hachés en pleine hystérie de la vache folle. Simplement parce que la définition varie d'un texte de loi à l'autre (voir http://www.ressources-qhse.eu/index.php?title=Viande).
Le projet Qualitionnaire est né de cette observation avec pour objectif de compiler - sans interprétation mais avec une traçabilité complète vers leur source - les définitions comprises dans les textes légaux et les glossaires officiels de la francophonie (Algérie, Belgique,Burkina Faso, Canadea, France, Luxembourg, Maroc, Suisse, Tunisie, ...). En trois ans, il a enregistré depuis sa création plus de 1.400.000 visites et rassemblé une communauté de plus de 360 membres autour de plus de 50.000 définitions organisées en plus de 9.200 articles.
Nous vous compterions avec plaisir parmi nos membres.
Cordialement
Constant Depièreux
Webmaster