forum actualité forum cinéma forum musique forum arts et scènes forum livres
forum télé et séries forum fun forum foot forum jeux vidéo forum sexe
 


Dernière réponse
Sujet : Recherche pièce de théâtre
Joe Nonante Bonjour,
 
 
 
J’aimerais vous proposer une comédie romantique qui pourrait intéresser votre troupe de théâtre. Voici quelques informations sur cette pièce :
 
Titre : Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse
 
L’histoire : Cette comédie romantique raconte le séjour d’un Parisien en Beauce en 1927 pour y apprendre le commerce et la production du sirop d’érable. Il demeure chez les Poulin dont le père veut à tout prix être nommé président d’honneur de la Coopérative des producteurs de sirop d’érable de Beauce. Notre Parisien tombe en amour avec Marie Poulin dite Marie à Gusse à Baptisse qui est déjà fiancée à Adélard du village voisin. Mais comment séduire la belle Beauceronne quand on est Français ? Il devra, bien sûr, adopter les comportements et le langage des Beaucerons, ce qui provoque l’hilarité. Choc culturel, choc des langages, choc amoureux… Mais à la fin, qui mariera Marie ? Et qui sera nommé président d’honneur de la Coop ?
 
Genre : Comédie romantique, avec comme toile de fond la dynamique relationnelle entre Français et Québécois, complexe et chargée d’émotion. Mais attention : si on rit, on ne se moque pas, les deux cultures étant respectées.
 
Références de la pièce originale : Il s’agit de l’adaptation de la comédie belge la plus jouée au monde depuis bientôt un siècle, Le Mariage de Mlle Beulemans de Fonson et Wicheler, que Marcel Pagnol de l’Académie française a qualifiée de chef-d’œuvre. Depuis 1910, cette comédie a déjà été adaptée 14 fois (en allemand, en italien, en espagnol, en anglais et même en japonais !) et est toujours jouée à Bruxelles, mais aussi à Paris, Lyon, etc. L’adaptation au contexte beauceron de 1910 est donc la 15e adaptation de cet énorme succès et la première en une variante du français, le beauceron.
 
Référence de l’adaptation beauceronne : Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse a fait l’objet de quatre productions qui ont offert seize représentations dans cinq villes dont Québec, Sainte-Marie-de Beauce, Plessisville et Ottawa, devant 4 000 spectateurs enthousiastes. Elle a été étudiée par le metteur en scène de la pièce originale, M. David Michiels, directeur du Théâtre Royal des Galeries de Bruxelles, et par la Société du Patrimoine des Beaucerons de Saint-Joseph.
 
Nombre de comédiens : 11 (8 hommes et 3 femmes – 6 rôles importants et 5 rôles secondaires).
 
Pour plus d’information : consultez le site Web www.joenonante.qc.ca à la section THÉÂTRE.  
 
D’origine belge, je vis au Québec depuis bientôt 30 ans. J’ose espérer que mon adaptation au contexte beauceron de cette pièce bruxelloise saura vous faire rire et susciter votre intérêt. N’hésitez pas à me contacter pour obtenir les dialogues. Ce serait un plaisir que d’échanger avec vous et les membres de votre troupe, voire de vous rencontrer.
 
Salutations cordiales,
 
 
 
 
 
Jean-Pierre Coljon, membre FQTA
Courriel : Jean-Pierre.Coljon@joenonante.qc.ca
 
 

Votre réponse
Nom d'utilisateur    Pour poster, vous devez être membre de Club Fluctuat.... si ce n'est pas le cas, cliquez ici !
Le ton de votre message                        
                       
Votre réponse




Recopier le code :
 
Options

 
Vous avez perdu votre mot de passe ?


Vue Rapide de la discussion
Joe Nonante Bonjour,
 
 
 
J’aimerais vous proposer une comédie romantique qui pourrait intéresser votre troupe de théâtre. Voici quelques informations sur cette pièce :
 
Titre : Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse
 
L’histoire : Cette comédie romantique raconte le séjour d’un Parisien en Beauce en 1927 pour y apprendre le commerce et la production du sirop d’érable. Il demeure chez les Poulin dont le père veut à tout prix être nommé président d’honneur de la Coopérative des producteurs de sirop d’érable de Beauce. Notre Parisien tombe en amour avec Marie Poulin dite Marie à Gusse à Baptisse qui est déjà fiancée à Adélard du village voisin. Mais comment séduire la belle Beauceronne quand on est Français ? Il devra, bien sûr, adopter les comportements et le langage des Beaucerons, ce qui provoque l’hilarité. Choc culturel, choc des langages, choc amoureux… Mais à la fin, qui mariera Marie ? Et qui sera nommé président d’honneur de la Coop ?
 
Genre : Comédie romantique, avec comme toile de fond la dynamique relationnelle entre Français et Québécois, complexe et chargée d’émotion. Mais attention : si on rit, on ne se moque pas, les deux cultures étant respectées.
 
Références de la pièce originale : Il s’agit de l’adaptation de la comédie belge la plus jouée au monde depuis bientôt un siècle, Le Mariage de Mlle Beulemans de Fonson et Wicheler, que Marcel Pagnol de l’Académie française a qualifiée de chef-d’œuvre. Depuis 1910, cette comédie a déjà été adaptée 14 fois (en allemand, en italien, en espagnol, en anglais et même en japonais !) et est toujours jouée à Bruxelles, mais aussi à Paris, Lyon, etc. L’adaptation au contexte beauceron de 1910 est donc la 15e adaptation de cet énorme succès et la première en une variante du français, le beauceron.
 
Référence de l’adaptation beauceronne : Le Mariage de Marie à Gusse à Baptisse a fait l’objet de quatre productions qui ont offert seize représentations dans cinq villes dont Québec, Sainte-Marie-de Beauce, Plessisville et Ottawa, devant 4 000 spectateurs enthousiastes. Elle a été étudiée par le metteur en scène de la pièce originale, M. David Michiels, directeur du Théâtre Royal des Galeries de Bruxelles, et par la Société du Patrimoine des Beaucerons de Saint-Joseph.
 
Nombre de comédiens : 11 (8 hommes et 3 femmes – 6 rôles importants et 5 rôles secondaires).
 
Pour plus d’information : consultez le site Web www.joenonante.qc.ca à la section THÉÂTRE.  
 
D’origine belge, je vis au Québec depuis bientôt 30 ans. J’ose espérer que mon adaptation au contexte beauceron de cette pièce bruxelloise saura vous faire rire et susciter votre intérêt. N’hésitez pas à me contacter pour obtenir les dialogues. Ce serait un plaisir que d’échanger avec vous et les membres de votre troupe, voire de vous rencontrer.
 
Salutations cordiales,
 
 
 
 
 
Jean-Pierre Coljon, membre FQTA
Courriel : Jean-Pierre.Coljon@joenonante.qc.ca
 
 
mefis Euhh... personnellement je vais souvent sur leproscenium.com
 
il y a pas mal de pièces et un mode de recherche très pratique...  
a toi de voir...  
 :)  
badineuse28
sur la theatroteque (internet) il y a une pièce d'un jeune auteur qui monte, juliette speranza (auteur de "les hommes ne veulent plus mourir" )
ça s'appelle "chateau chasse spleen", j ai eu l'occasion de la lire , c'est vraiment drôle et en même temps de grande qualité...
Pour les personnages, il s'agit d'un auteur très prolixe et qui devrait (je pense) accepter de rajouter un ou 2 rôles même pour une mise en scène amateur.  
 
Bref, à toi de voir
bonne chance
Georgesbray Bonjour,
 
Je travaille à Aneth, Aux Nouvelles Ecritures Théâtrales. Nous avons pour mission de découvrir et faire découvrir les pièces de théâtre contemporain.  
Si vous recherchez une pièce, je vous invite à venir sur notre site www.aneth.net dans la rubrique recherche de pièces. Vous trouverez un module de "recherche avancée" qui vous permettra de mettre des critères de nombre de personnages.  
Si vous êtes également sur Paris, n'hésitez pas à venir dans notre Centre de ressources. Une documentaliste vous guidera dans vos recherches parmi 6500 pièces.
 
N'hésitez pas à me contacter par mail.
 
Bonne chance à vous !
 
Georges BRAY
georgesbray@aneth.net
limelights librairie theatrale rue de marivaux a paris !
 
 
ou chercher librairie theatrale sur le net !
les  sites sont bien faits et renseignent par genre et par nbe de comediens !
je cherche moi aussi une piece pour 9 acteurs enas tu trouvé ?
Vaniko Bonjour à tous, :hello:  
Je fais parti d'une troupe de théâtre et en ce moment, nous cherchons une pièce à jouer.
Nous sommes 9 acteurs.Auriez-vous des sites intéressants pour rechercher une pièce ?
Je suis très embêté... Merci de m'aider :)
News Scènes
Jan Karski (Mon nom est fiction) aux Gémeaux Jan Karski (Mon nom est fiction) aux Gémeaux
    Jan Karski (Mon nom est fiction) est une adaptation du roman de Yannick Haenel qui...
L'angoissant onirisme de Joris Mathieu L'angoissant onirisme de Joris Mathieu
C'est à partir d'un roman que Lorris Murail a écrit en s'inspirant de la vie et...
Naples Millionnaire ! Eduardo de Filippo au théâtre de la Tempête Naples Millionnaire ! Eduardo de Filippo au théâtre de la Tempête
1942, l'Italie est en guerre. Les denrées sont rares. Sous le regard circonspect de son mari...
L'enfer, premier cercle : Salle d'attente de Krystian Lupa L'enfer, premier cercle : Salle d'attente de Krystian Lupa
Un sous-sol aux murs couverts de graffiti, des garçons, des filles, en errance, jeunes et moins...